And (do) not say of anything, "Indeed, I will do that tomorrow."
AND NEVER say about anything, "Behold, I shall do this tomorrow,"
And say not of anything: Lo! I shall do that tomorrow
Nor say of anything, "I shall be sure to do so and so tomorrow"
And never say of anything, “I will definitely do this tomorrow,”
Never say of anything, "I will do that tomorrow,"
never say of anything, I shall certainly do this tomorrow
And do not say of anything: Surely I will do it tomorrow
And, surely, he will not say about something: Truly, I will be one who does that tomorrow,
(Do not say about anything: "I am doing that tomorrow,"
And never say of anything: “Surely I shall do that tomorrow,”
And say not of anything, “Surely, I shall do it tomorrow.
And never say of any thing, 'I am going to do such and such thing tomorrow’ —
Never say of anything "I will certainly do it tomorrow"
And never say about anything, 'I will do that tomorrow.'
And definitely do not say, regarding anything, "Surely I am performing that tomorrow, "
Never say of something, "I shall do it tomorrow,"
And never say about anything, .I will do this tomorrow,
(This is the news of the Unseen. Like, the next day is unseen for you.) Never say about anything, "Behold I will do it tomorrow." (Things may happen beyond one's control later)
And regarding anything, do not say, "I will do that tomorrow."
And do not say about anything, "I shall surely do this and this tomorrow"&mdash
And never say of anything, "Indeed, I will do that tomorrow,"
And do not say of anything: "I will do this tomorrow."
do not say of anything, ‘I will do that tomorrow,’
And never say thou of a thing: verily I am going to do that on the morrow
Do not say of any thing: "I will do it tomorrow,"
Never say about anything, ´I will do that tomorrow,´ -
And do not say about anything (you intend), "I will do it tomorrow,"
Do not say about anything, ‘I will indeed do it tomorrow,’
And never say of anything, "Verily, I am going to do that to-morrow,"
And do not say about anything: I will do that tomorrow
Nor say of anything, “I will be sure to do so and so tomorrow
When you intend to do something don’t say, “I will do it tomorrow.”
And never say about anything: "I shall certainly do this tomorrow"
And do not simply say of something: "I will do this tomorrow."
And never say about anything, "I will indeed do it tomorrow."
And never say of any thing that I will do this tomorrow.
You shall not say that you will do anything in the future,
Do not say of anything: 'I will do it tomorrow,
And say not of anything: I will do that to-morrow
And do not say (E) to a thing: "That I am making/doing that tomorrow/(in the) future."
Never say that you will do such and such thing without mentioning: “God willing.” If you forget to do this, you must immediately apologize to your Lord and …
And never say about anything that, "I will do this tomorrow."
And say not of anything, `I shall do that tomorrow,
And never say about anything: ‘I shall do this tomorrow.
And never say of anything, `I am going to do it tomorrow,
And never say of anything, "I shall do such and such thing tomorrow."
And do not say, regarding anything, 'I am going to do that tomorrow,
Say not of any matter, I will surely do this to morrow
And never say of anything, 'Verily, I am going to do that to-morrow,
Therefore be clear in they discussions about them, and ask not any Christian concerning them
Never say of anything: ‘I will do it tomorrow,‘
Don’t say of anything, “I will do such-and-such tomorrow,”…
(Do not say about anything: "I am doing that tomorrow,"
Never say about anything, 'I shall do this tomorrow,'
Do not say “I will definitely do it tomorrow” about anything (for you do not know if Allah wills that thing or not)!
And do not say, regarding anything, 'I will do that tomorrow,'
(It is not in mortals to command success). Therefore, do not resolve upon doing something the morrow without appending "Allah willing"
And do not say about anything, “I will do that tomorrow,”
Nor say of anything, "I shall be sure to do so and so tomorrow"
And (do) not say of anything, "Indeed, I will do that tomorrow.